В двадцать первом веке в лингвистике всё большую популярность получает когнитивный подход, который основывается на изучении структур сознания в результате рассмотрения языка в качестве общего механизма приобретения, использования, хранения, передачи и выработки знаний. В центре когнитивной лингвистики оказываются языковые единицы, являющиеся ключом к общим когнитивным механизмам, квантам структурированного знания - концептам [1].
В данной статье предпринимается попытка сравнить концепты «преступление» и «правонарушение» в английском и русском языках.
История развития человечества, к сожалению, свидетельствует о том, что преступления и правонарушения от незначительных хищений до современного интернет-пиратства - неотъемлемая составляющая любого общества.
Национальные особенности и структура определенного общества влияют на характер преступлений и систему наказания преступников за действия, нарушающие закон.
В Англии ещё с давних времен считается, что основным фактором привлечения к уголовной ответственности может послужить не только акт, установленный парламентом, но и другой источник права. Имея дело с деянием, кᴏᴛᴏрое не запрещено законом, английский суд может привлекать к ответственности лицо, совершившее данное деяние, если другой суд ранее уже признал такое же или сходное деяние преступным и наказал виновного. Употребление ϶ᴛᴏй нормы привело не только к перекладыванию уголовной ответственности по подобию, но и к введению новых видов преступлений по усмотрению судов [2].
В современном английском языке лексема «crime» (преступление) образует словосочетания, связанные с:
- «типом преступления» (drug crime, gang crime);
- «лицом, совершающим или организующим преступление» (crime boss, crime family, crime leader);
- «незаконным бизнесом» (crime syndicate, crime business);
- «видом преступного деяния» (aggressive crime – насильственное преступление, domestic crime - бытовое преступление, fresh crime - недавно совершенное преступление и др.)
В целом, в английском уголовном праве понятие «преступление», как правило, предполагает наличие двух элементов: «actus reus» (объективный критерий) и «mens rea» (субъективный критерий) [2].
Итак, в юридической системе Великобритании понятие «преступление», несмотря на его размытые границы, сводится к противоправному действию или невыполнению возложенных задач, которые являются покушением на законные интересы не только страны, но и социума в целом и при этом влекут для субъекта, совершившего правонарушение, прописанное в законодательстве этой страны, санкцию.
Рассмотрим понятие «правонарушение». «Правонарушение» определяется как виновное деяние, заключающееся в действии или бездействии субъекта правонарушения, а также противопоставленное требованиям правовых предписаний и норм права, совершённое деликтоспособным лицом или группой лиц. Правонарушение влечёт за собой юридическую ответственность. Противоправность как свойство правонарушения упоминается в различных источниках права. Правило законности привлечения к ответственности, одна из фундаментальных позиций в юриспруденции, сложилось еще в период буржуазных революций. Стоит обратить внимание на то, что оно сформулировано в виде принципа «nullum crimen sine lege» - «нет преступления без указания о том в законе» [3]. В самой Англии ϶ᴛᴏ свойство получило иное название. Под противозаконным деянием понимают не то, что противопоставлено закону, а то, что противопоставлено нормам права. При ϶ᴛᴏм под законом следует понимать как нормы общего права, так и нормы закона, выработанные судебной практикой. Таким образом, то, что противоречит закону, является правонарушением.
В английском языке для обозначения термина «правонарушение» используется лексема «offence». Приведем ряд словосочетаний, иллюстрирующих различные виды правонарушений: admitted offence - запрещенное законом действие, осознано и самостоятельно признано преступником; aggravated offence - противозаконное деяние, совершенное при различных отягчающих обстоятельствах; grave offence - тяжкие и особо тяжкие преступления; jail (prison) offence - незаконное действие, совершенное при отбывании срока и фактическом нахождении в местах лишения свободы (тюрьмы); property offence – правонарушения, носящие имущественный характер (кража, порча и др); offence of drunkenness – незаконное пребывание в общественном месте в состоянии явного опьянения и др. [4].
С правонарушением тесно связано понятие «проступок» - вид правонарушений, посягающих на управленческие, трудовые, имущественные и иные отношения и не достигающих степени общественной опасности преступлений. В английском языке для обозначения этого термина часто используется лексема “misdeed”, однако имеют место и другие варианты в зависимости от видов проступков. Итак, различают:
- дисциплинарный проступок (misconduct), например, absenteeism – прогул;
- административный проступок (administrative violation), например, violation of traffic rules – нарушение правил дорожного движения;
- гражданский проступок (civil offence);
- аморальный проступок (immoral offence) [2].
Подводя итог, можно отметить, что в Англии нет четких границ между понятиями «преступление» и «правонарушение», так как отсутствует единая конструкция уголовного и административного права. Также можно сказать, что в английском языке есть ряд близких по значению лексем, вербализующих концепты «преступление» и «правонарушение». Основной лексемой для вербализации концепта «преступление» в английском языке является crime. В качестве ключевой лексемы для репрезентации понятия «правонарушение» выступает лексема offence. Обе лексемы имеют довольно широкий спектр различных значений и образуют многочисленные словосочетания, характеризующие понятия «преступление» и «правонарушение» в английском языке.
Библиографическая ссылка
Смирнов В.В., Малюгина А.В. ПРЕСТУПЛЕНИЕ И ПРАВОНАРУШЕНИЕ КАК ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ КОНЦЕПТЫ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА) // Международный студенческий научный вестник. – 2017. – № 1. ;URL: https://eduherald.ru/ru/article/view?id=16834 (дата обращения: 22.12.2024).