Вот уже на протяжении многих сотен лет японская культура была и остается уникальным, самобытным явлением не только в пласте богатейшей общемировой культуры, но и в ряду восточных мировых культур. Японская культура, начиная с X - XI веков находилась в непрерывном и можно сказать даже стремительном развитии. Несмотря на тот факт, что с XVII и до середины XIX века Япония была практически закрытой страной для иностранцев, но именно в результате этой самоизоляции Японии от внешнего мира она и приобрела свой стремительный творческий подъем и национальное своеобразие. И вот по прошествии нескольких веков вынужденного отшельничества Страна Восходящего Солнца смогла явить миру свою богатейшую традиционную культуру, которая и по сей день продолжает очаровывать и завораживать весь мир своей живописью, театром, литературой, модой, кинематографом, вызывая не поддельный, живой интерес к себе, к своей истории и к своей культуре.
Следует отметить и тот факт, что японская культура сформировалась за достаточно короткий срок в результате сложных и разновременных этнических контактов. Японская культура на рубеже средних веков только начинала свое зарождение, тогда как китайская и индийская культуры уже сформировались и уже начинали оказывать свое влияние на мировые культуры. Думаю именно поэтому японской культуре и стало присуще такое тонкое, вдумчивое и в тоже время динамичное восприятие иностранного влияния.
Целью исследования данной статьи является изучение влияния синтоизма на японскую культуру.
В статье решаются задачи возникновения и развития Японии как самостоятельного островного государства. Исследуются особенности культуры Японии и история возникновения синтоизма, ставшего в последствии национальной религией Японии. Изучено влияния синтоизма на японскую литературу, театр, живопись и архитектуру.
Актуальность тeмы данной статьи состоит в особой значимости влияния синтоизма на культуру Японии. Религия несомненно занимает особое место в культуре этой страны, так как на ней построена вся жизнь японцев. В мире не существует другой такой нации, которая бы так тщательно поддерживала бы свои традиции и так трепетно заботилась бы о сохранении самобытности и самодостаточности своей культуры.
В статье мы постараемся раскрыть все особенности синтоизма, как основополагающего фактора, повлиявшего на становление культуры и характер японского менталитета, и роли его исключительности в мировом порядке.
В середине VI века Япония уже возникло как государство. В это же время в стране стал распространяться буддизм, пришедший в Японию из Китая через Корею. Буддизм стал очень быстро завоевать популярность изначально в среде придворной аристократии Японии. По одной из версий название «синто» и появилось именно с целью отличить культ местных языческих духов и божеств от иноземной, чуждой культуры. Следует отметить, что мудрые правящие власти Японии всевозможными способами старались обеспечить бесконфликтное, мирное сосуществование этих двух религий. В отличие от «синто», основу которого в средние века составляла лишь обрядность, буддизм же был уже сосредоточен не просто на внутреннем мире человека, а на осознании единства духа и плоти, неба и земли [1].
Однако решающее влияние на характер японской культуры думаю оказало все же географическое, изолированное положение страны: Япония расположена на островах Тихого океана, в связи с этим она особенно подвержена действиям таких природных стихий, как тайфуны, цунами и землетрясения. Поэтому и отличительными особенностями японской архитектуры и изобразительного искусства и стали такие черты, как простота и лаконизм. Другой особенностью японской культуры стало её долгое развитие в период полной изоляции страны от остального мира, длившейся вплоть до самой середины XIX века. Все это выразилось в своеобразном даже можно сказать трепетном отношении японцев к окружающей их природе как к живому существу. У японцев никогда не было стремления, которое так было свойственно европейцам, подчинить и переделать природу в угоду себе, напротив, японцы же всегда искали гармоничного сосуществования с ней. У японцев каждое природное явление вызывает желание любоваться им, поклоняться и даже обожествлять его. Все, что окружает японца, все считается им живым: животные, растения, вещи, даже камни, стихии и т.д., во всем живет дух. А поскольку божества живут в каждом явлении природы и в каждой вещи, то японцы стали признавать многобожие [2].
Вполне возможно, что именно язычество японцев и их особым почитанием сил природы, как божественного начала, древние японские традиции и основные постулаты китайских учений буддизма, стали своего рода продуктом симбиоза, таким образом они преобразовались и буквально растворились друг в друге, породив такую древнюю национальную религию японцев — как синтоизм или «синто».
Название религии синтоизм или «синто» состоит из двух иероглифов: «神道» – «син» и «то». Первый переводиться как «божество» и имеет ещё другое чтение – «ками» и переводится как «божественный ветер», а второй означает «путь». Таким образом, дословный перевод «синто» звучит как «путь богов». Получается, что все-же «синто» изначально языческая религия и ею основу составляет вековой культ предков островной Японии и их ритуалы поклонения стихиям природы. Но остается вопрос, почему именно «синто» стало и остается вот уже многие века национальной религией только японцев?
В Японии официально признано, что синтоизм как религия возник в Японии в VI – VII веках н.э. в результате объединения языческих верований, распространённых в отдельных провинциях Японии, а если сказать точнее, то вокруг культа, который сложился в центральной части Японии – провинции Ямато. Данный культ был связан с божествами, которые по преданиям были предками императорского дома, возможно именно поэтому синтоизм и стал национальной и политической религией Японии [2].
Синтоизм сформировался задолго до обретения японцами письменности и возможно поэтому не имеет ни священных книг, ни пророков и даже основателей учения, что еще раз свидетельствует нам о языческом происхождении культа «синто». В устных преданиях «синто» говориться о сотворении так, что изначально в мире царил хаос. Затем небо отделилось от земли, то есть мужское начало отделилось от женского и в результате этого и появились небожители: богиня Идзанами и ее муж Идзанаги, у них в свою очередь родились дети: богиня солнца Аматэрасу, богиня луны Цукиеми и бог воды и бури Сусаноо. Через долгие годы борьбы между богами, богиня Аматэрасу осталась на небе, а ее внук Ниниги сошел с неба на землю и стал управлять первым государством Идзумо. Символами его божественной власти согласно преданий стали: зеркало, меч и яшма. Согласно японской мифологии каждый из этих предметов был священным и имел свое культовое значение, так зеркало отождествляло его божественность, меч, стал символом – могущества, а яшма, отождествляла - символ верности подданных. Считается, что именно от Ниной и произошел первый император Японии — Микадо, который и унаследовал все эти три символа божественной власти. Согласно «синто», боги, или по-японски «ками», что дословно может означать и «то, что находится сверху» породили не всех людей на земле, а только японцев, поэтому принадлежать «синто» и поклоняться его божествам может лишь японец по рождению! Именно происхождением от божеств и объясняется представление японцев о своей особой миссии в мире, особых качествах своего характера и уклада жизни. Таким образом, можно сказать, что «синто» являет собой миру свой особый божественный дух японского народа и даже указывает на его превосходство перед всеми остальными народами и заявляет всем об особой роли Японии в общемировом порядке, где она должна занимать центральное место.
В «синто» и по сей день сохранились и продолжают жить древнейшие формы верований предков, такие как магия, тотемизм, фетишизм. Ещё одной особенностью «синто» является существование и по сей день множество действующих культовых ритуалов, сохранившихся практически без изменений на протяжении целых веков. Ритуалы составляют основу «синто», это особый порядок символических действий, производимых во время религиозных церемоний. Смысл которых заключается в восстановлении и укреплении связи между человеком и душой «ками» [3].
В отличие от других известных традиционных мировых религий «синто» не содержит представлений о добре и зле, но в «ситно» есть такие понятия, как чистого и нечистого. Если человек нечист, то есть если он совершил нечто плохое или неподобающее, он просто должен пройти через ритуал очищения. А вот грехом в «синто» считается нарушение мирового порядка – цуми, и за подобный страшный грех человеку придется расплачиваться после смерти. В «синто» нет и таких понятий, свойственным старейшим мировым религиям, как загробный мир, ад, рай или Страшный Суд. Смерть в «синто» рассматривается как неизбежный уход, то есть затухание жизненных сил, которые затем вновь могут возрождаться поскольку все находятся в круговороте перевоплощений. Синтоистская религия учит, что души умерших всегда прибывают рядом с миром людей и именно поэтому и те и другие легко могут вступать в контакт.
Для того чтобы быть последователем или даже просто сторонником «синто», от японца не нужно выполнения ежедневных молитв и частых посещений храма, достаточно лишь простого участия в храмовых праздниках и выполнение традиционных обрядов, которые могут быть связанны с важными событиями его личной жизни и участия во всех национальных японских праздниках.
Многие учёные сходятся во мнении, что именно такое мировосприятие, которое было присуще древним японцам и оказало влияние на характер религии «синто» и в дальнейшем на развитие культуры в этой стране. Это единство в восприятии мира человеком проявилось в полной мере в литературе и живописи, в архитектурных памятниках древних храмов, которые придают неповторимость и колоритность Японии. Именно поэтому для Японии «синто» стало не просто религией, а самим ядром, основой национальной культуры.
В развитии японской художественной литературы четко прослеживается ее противостояние влиянию других культур. Каждое новое веяние и влияние она перерабатывала, придавая ему свое, но уже иное, национальное звучание. Если традиционные культуры Китая и Кореи складывались на широких материковых просторах, то Япония можно сказать стала страной островной миниатюры. Созерцание, которое было основным способом познания мира для японцев и символизм, как объяснение таинственных и загадочных свойств происходящих в природе стихий нашли свое отражение в художественном восприятии мира, в самом японском искусстве. Это особенно ярко проявились в поэзии эпохи Хэйнан - «Мир и покой» в VIII-XII вв. Так одним из древнейших жанров японской поэзии была - танка, это нерифмованные пятистишия, основная мысль которых звучала примерно, как «созерцаю, размышляю, пишу». В прозе тоже был свои особый жанр дзуйхицу- что значит писать, «следуя кисти», т.е. записывая все, что попадается на глаза, писать легко, повинуясь лишь движению души [4].
В X-XI веках из Китая и Кореи в Японию пришли театральные представления, носившие китайское название сангаку, что переводится как «разные представления», а в японском просторечии звучало как саругаку, то есть «обезьянье искусство». Сюжетами театральных представлений тогда служили легенды о героях, предания и сказки.
Считается, что изначально традиционный японский театр возник из действ, сопровождавших религиозные сезонные праздники и ритуалы «синто», но он сумел совместить в себе особенности ритуала с поэзией и прозой, изобразительным искусством, дополняя их музыкой, танцами, пением. Так в XVII веке, появился национальный театр Кабуки, а затем и театр кукол Джерри. Уже в XVII веке театральные представления стали частью не только народной культуры, но и официальной жизни Японии [5].
Принято считать, что изначально японская живопись носила только религиозный характер, но примерно с XI века в ней пoявились разнообразие жанров и стилей, которые и стали в последствии называться национальными особенностями. Так начиная с X века в японской живописи появилось направление ямато-э, картины представляющие собой горизонтальные свитки, которыми иллюстрировали литературные произведения. В XIV веке развивается стиль суми-э - монохромная акварель. В первой половине XVII века художники начинают изготавливать гравюры на дереве - укиё-э. Таким образом, развитие литературы повлияло на появлении в живописи Японии нового направления - иллюстрация. Появились даже живописные повести, иллюстрирующие путешествия, романы и описания жизни императоров и вельмож, гейш и героев японского эпоса. Главным для них становилась возможность художественно передать настроение и внутренний мир героя. И это успешно делалось при помощи всевозможного сочетания красок, цветов, оттенков, построением особых композиций рисунка [4].
Архитектура Японии развилась под влияние китайской архитектуры, но уже в дальнейшем разработала множество национальных черт и отличий свойственных лишь Японии. В качестве примеров традиционной японской архитектуры можно назвать храмовые комплексы «синто», которые символизирует прежде всего «дoм бoга», и строители делали все, чтобы человек почувствовал это. Строители целенаправленно делали упор на большие размеры, на прочность дерева, искусно украшенный как внутренний, так и внешний интерьер храма, и его внешние детали. Не зря Япония стала считаться страной деревянной архитектуры, ее конструкции, всегда возносящие ввысь, легкие и изящные, с крышами пагод, устремленных в самое небо, зачаровывают и поражают своей неповторимостью и удивительной красотой[4].
В заключение статьи хочется еще раз отметить, что именно островное положение Японии, как государства, обусловили особенности национального менталитета, особенности в отношениях человека с природой и обществом, особенности самой религии «синто» и японского искусства. Мир японской культуры не противостоит человеку, а сливается с ним. Можно сказать, что японская культура одновременно и консервативна, и восприимчива к влияниям других культур, но почти все внешние влияния поглощаются местными традициями и приобретают, как видно из истории, совершенно иной - уникальный и неповторимый японский характер, и колорит.