А.И. Солженицын – один из признанных мастеров красноречия. Страстной и эмоционально напряженной делают его речь риторические универсалии (тропы и стилистические фигуры). Роль изобразительно-выразительных средств в публичной речи изучается в работах Е.С. Балабаевой и Л.Р. Муртазиной [1], И.А. Иванчук [2], И.Н. Кузнецова [4], Н.В. Любезновой и Ю.С. Воронова [3], А.П. Трофимовой [6], С.В. Цынк [7] и других.
В речи в Саратовском университете писатель, размышляя о прошлом и настоящем России, использует следующие риторические универсалии: метафора, эпитет, сравнение; вопросно-ответный прием, риторическое восклицание, анафора, многосоюзие, синтаксический параллелизм. Рассмотрим их подробнее.
С.В Цынк отмечает, что у А.И. Солженицына «метафоры из источниковой сферы «Неживая природа»… аналитическое средство осмысления ситуации» [7, с. 78]. Оратор использует метафору из данной источниковой сферы в речи в Саратовском университете. Ситуация 1990-х годов охарактеризована как «атмосфера смрадная»: «… мы живем в атмосфере смрадной» [5, с. 328]. В этом случае метафора подчеркивает сходство явлений неживой природы и общественной сферы. А.И. Солженицын использует в своей речи так называемую метафору болезни: «без духовного целения ран – невозможно и экономическое выздоровление» [5, с. 332]. При помощи метафор автор создает образное представление о наблюдаемых событиях политики и экономики.
Метафорический эпитет «волчий век» ярко определяет, характеризует, поясняет свойство ХХ века: «ХХ век – волчий век» [5, с. 332].
Сравнение («… переход из XIX века в XX и начало ХХ века – как съела жаба какая-то…» [5, с. 322]) сообщает тот оттенок смысла, который намерен придать ему говорящий: «целиком, полностью неизвестен современникам». Выразительный компонент выделяет в сообщении главное и тем самым облегчает восприятие всего сказанного. Сравнение более точно описывает субъект сравнения – переход из XIX в ХХ и начало ХХ века. Данное сравнение построено с помощью сравнительного оборота с союзом «как», который соединяет части предложения в тексте.
А.И. Солженицын в анализируемой ораторской речи использует трижды вопросно-ответную схему построения рассуждения:
1) Спрашивают – кому будет принадлежать XXI век? XXI век не надо рисовать благополучным [5, с. 331].
2) О моем отношении к религии вообще? Будучи православным и, шире говоря, христианином, я считаю религию высшим духовным даром, который может быть дан человеку [5, с. 332].
3) Вы думаете – на завоевания? Нет, на завоевания меньше всего [5, с.325].
В данных примерах за вопросами, побудившими аудиторию задуматься над высказанным оратором, следуют их разъясняющие ответы.
Девять раз в исследуемой публичной речи А.И. Солженицына звучат риторические восклицания. Например:
- Если Грузия, Армения просят помощи – идем! [5, с. 325].
- И мне кричат из аудитории: то было время войны! [5, с. 329].
- Мы устали уже к концу XVII столетия – дайте отдышаться народу! [5, с. 322].
В данные моменты речи волнение оратора нарастает, достигает кульминации.
Риторические восклицания у А.И. Солженицына выделяют важнейшие в смысловом отношении фрагменты высказывания.
Повторения слов и словосочетаний в публичном выступлении писателя создают ритм речи, делают ее легкой для запоминания. К таким так называемым фигурам прибавления относятся анафора (единоначатие), многосоюзие (полисиндетон), синтаксический параллелизм.
Смысл анафоры в тексте речи А.И. Солженицына – передать оптимистичное настроение, продемонстрировать уверенный эмоциональный настрой:
А когда произошла великая, превеликая Февральская революция… то первое действие… было – свалить памятник Столыпину. А когда я лет пятнадцать назад начал активно печатать материалы о Столыпине… то на Западе переполох поднялся … [5, с. 323].
Многосоюзие (избыточные повторы союза «и») передает в речи оратора не только уверенность, но и замедленность действия:
И так мы это приняли, и в нашем уродливом парламентаризме это есть, и будет пока существовать, и неизбежно сегодня с этим считаться [5, с. 326].
Многосоюзие сочетается с синтаксическим параллелизмом (повтором однотипных синтаксических единиц в однотипных синтаксических позициях) в примере:
Умудренный жизненным опытом старик и абсолютный сопляк; человек высокой квалификации – и юнец, который еще ни к чему не приложил руки; человек честный, добросовестный – и последний жулик, - каждый имеет один голос [5, с. 326].
В данном предложении авторский пунктуационный знак (тире) подчеркивает противопоставление.
Таким образом, неотъемлемым признаком ораторского стиля А.И. Солженицына является наглядность, живость, красочность изображения. Мир действительности воссоздается в речи образно благодаря использованию автором риторических универсалий. Все они введены уместно, органично в текст выступления с целью воздействия на аудиторию, что позволяет охарактеризовать А.И. Солженицына как оратора высокого уровня коммуникативной компетенции, владеющего изобразительно-выразительными средствами литературного языка.