В последнее время быстрыми темпами происходит усложнение структуры международной торговли, что ведет к появлению новых товаров, которые должны быть отражены в Номенклатуре Гармонизированной системы, а, следовательно, и в других номенклатурах, созданных на ее основе. К тому же, эти товарные номенклатуры являются основами для таможенных тарифов, поэтому важно знать детализацию товаров в номенклатуре для определения ставок таможенных пошлин – инструмента регулирования внешней торговли.
Отнесение товара к тому или иному классификационному коду ТН ВЭД требует зачастую наличия специальных технических знаний и проведения дополнительных экспертиз, связанных с определением технических характеристик товаров, способов его производства и т.д. Также от того, к какому классификационному коду ТН ВЭД будет отнесен товар, зависят ставка пошлины и НДС и, соответственно, размер уплачиваемых таможенных платежей. Естественно, что большинство споров с таможенными органами возникает именно на этапе подтверждения заявленного декларантом классификационного кода товара.
В большинстве стран существует единый подход к классификации товаров, так как классификация товаров в таможенных целях осуществляется на основании Гармонизированной системы. Конвенция о ГС была открыта для подписания на 61/62 сессиях Совета Таможенного сотрудничества в 1983 году. Первоначальный срок введения ГС был запланирован на 1985 год, но в связи с административными задержками Конвенция вступила в силу в 1988 году. СССР присоединился к Конвенции о ГС в 1988 году. РФ стала полноправным членом Конвенции о ГС с 1997 года.
Гармонизированная система предусматривает кодирование товаров шестизначными цифровыми кодами. При этом каждая договаривающаяся сторона может создавать в своих таможенно-тарифной или статистической номенклатурах подразделы для более глубокой классификации товаров, чем в Гармонизированной системе, при условии что любые такие подразделы будут дополнены и кодированы сверх шестизначного цифрового кода, а также сторонам запрещается произвольно удалять отдельные товарные позиции и субпозиции ГС, изменять и дополнять кодировку ГС на уровне первых шести цифр, а также корректировать установленные базовые правила применения ГС [1].
Развивающимся странам разрешается применять ГС не в полном объеме в течение практически неограниченного переходного периода, который может потребоваться, однако при определенных условиях. Развивающаяся страна, которая частично применяет Гармонизированную систему, применяет либо все субпозиции с двумя дефисами, относящиеся к одной и той же субпозиции с одним дефисом, либо ни одну из них, а также либо все субпозиции с одним дефисом, относящиеся к одной и той же товарной позиции, либо ни одну из них [2]. В таких случаях шестой знак или пятый и шестой знаки, соответствующие неиспользуемой части кода ГС, заменяются «0» или «00» соответственно (ч. 3 ст. 4 Конвенции о ГС).
В настоящее время особых трудностей с применением номенклатуры ГС в полном объеме у развивающихся государств не возникает. Большую проблему представляет необходимость детализации номенклатуры ГС, что объясняется потребностями эффективной тарифной защиты и проведения государством более гибкой фискальной политики.
В целях обеспечения выполнения обязательств государств – членов Таможенного союза, вытекающих из Международной конвенции о Гармонизированной системе описания и кодирования товаров, Комиссия Таможенного союза решила утвердить:
• Единую Товарную номенклатуру внешнеэкономической деятельности Таможенного союза [3] и установить ставки ввозных таможенных пошлин Единого таможенного тарифа Таможенного союза [4].
• Перечень товаров и ставок, в отношении которых в течение переходного периода Республикой Казахстан применяются ставки ввозных таможенных пошлин, отличные от ставок Единого таможенного тарифа Таможенного союза [5].
Товарная номенклатура является важнейшим инструментом регулирования внешнеэкономической деятельности, основой формирования таможенного тарифа, принятия и использования нетарифных мер регулирования, ведения таможенной статистики.
Классификационный код товара ТН ВЭД ТС состоит из 10 цифровых знаков, построен таким образом, что первые шесть знаков соответствуют субпозиции в ГС, а дальнейшая детализация производится по оставшимся четырем знакам. Специальное построение кода – выделение товарной группы, товарной позиции и субпозиции позволяет осуществить сбор и анализ данных таможенной статистики в более общем масштабе. В основном же таможенном документе, используемом при оформлении товара, – таможенной декларации – указывается только полный десятизначный код по ТН ВЭД ТС (подсубпозиция), и обязательное описание товара, позволяющее проверить правильность выбранного декларантом классификационного кода.
Именно ТН ВЭД служит основой создания таможенного тарифа, а также всех нормативных документов, регулирующих принципы взимания налога на добавленную стоимость, акцизов, определения таможенной стоимости товаров, применения мер нетарифного регулирования (лицензирования, проверки безопасности товаров, контроля за товарами двойного применения) и т.д.
В связи с вступлением в силу пятой редакции ГС Решением Комиссии таможенного союза от 18.11. 2011г. №850 была утверждена новая редакция единой ТН ВЭД ТС, основанная на ГС и вступившая в силу с 1 января 2012 г. [6]. В этой связи на 18-м заседании Комитета был одобрен и рекомендован к подписанию на 33-м заседании Комиссии ТС проект решения о приведении нормативно-правовой базы Таможенного союза в соответствии с новой редакцией ТН ВЭД.
Таможенный Тариф Японии (Japan’s Tariff Schedule) [7] также основан на Гармонизированной Системе и начинает свою историю с 1 апреля 2007 г. Тариф Японии пересматривается ежегодно, на данный момент действует Тариф, принятый 1 апреля 2013 г. Кодирование товаров в Товарной номенклатуре Японии осуществляется на уровне 9-ти знаков. Первые шесть знаков являются шестизначным кодом товара ГС, полный же 9-тизначный код заявляется в декларации и является статистическим кодом.
Таможенный тариф США (Harmonized Tariff Schedule of the United States [8]), издан американской Международной торговой Комиссией, в соответствии с Конгрессом и разделом 1207 Всеобъемлющего закона о торговле и конкурентоспособности 1988 (общественное право 100-418; 19 сводов законов США 3007) (Закон о торговле). Полный код товара содержит 10 знаков, однако, последние два знака – это «статистический суффикс». На данный момент действует 26 издание Таможенного тарифа США, которое вступило в силу 1 июля 2014г. [9]/ Основные изменения в этой редакции отражают следующие инструменты и действия:
1. Президентское провозглашение № 9145 от 26 июня 2014 «О выполнении срочных действий в соответствии с принятием Африканского закона о росте и возможностях, а также для других целей» (79 Федеральных правительств. Редж. 37615);
2. Изменения, одобренные Комитетом по Статистике (сформулированные в соответствии с разделом 484 (f), закона о Тарифе 1930), действующие с 1 июля 2014;
3. Исправления типографского характера или ошибки формата в предшествующем выпуске.
Таможенный тариф Нигерии (CET Tariff) [10], основанный на Гармонизированной Системе, включает в себя: список Аббревиатур и Сокращений; основные правила интерпретации; примечания к Разделам и группам; 21 раздел; 99 групп, 3 из которых являются резервными, 77 группа для возможного дальнейшего использования в ГС, а 98 и 99 группы зарезервированы специально для Договаривающихся Сторон (Contracting Parties). Кодирование товаров осуществляется на уровне десяти знаков, особенностью Тарифа Нигерии является отсутствие субпозиции.
С каждым годом число разных видов и разновидностей товаров и услуг возрастает. На это влияет мода, научно-технический прогресс, политический климат и другие обстоятельства. Различными международными организациями создаются классификации товаров и услуг. В 1983 г. была опубликована Гармонизированная система описания и кодирования товаров. Основные принципы построения системы – обязательная сопоставимость национальных и международных данных о внешней торговле той или иной страны и тесная увязка между внешнеторговой и промышленной статистикой различных государств. В соответствии с этими принципами, установленными рабочей группой Комитета по ГС, данная система описания и кодирования товаров должна была «развиться» не только из взаимосопоставимых НСТС и СМТК, но и учесть широкий спектр прочих товарных классификационных систем. Некоторые из них базировались на НСТС (таможенный тариф Японии), в то время как другие развивались ранее самостоятельно (таможенные тарифы США и Канады).
Однако, Гармонизированная система, которую сегодня в большинстве стран используют в качестве единого классификатора товаров, не совсем отвечает современным потребностям статистических служб, таможенных органов, транспортных организаций и коммерческих структур. Необходима более глубокая детализация товаров и единое понимание всеми странами важности стандартизации и разработки единой международной классификационной системы, возможно, на основе классификатора одной из рассмотренных стран, которая бы наиболее полно учитывала особенности экономики международной торговли и дала широкие возможности для углубления сотрудничества в сфере международной торговли.
Из вышесказанного можно сделать вывод, что международно-правовые механизмы установления единой гармонизированной таможенно-статистической номенклатуры позволили достичь многих целей, поставленных создателями НГС, и существенно упростили международную торговлю. Однако определенная практика построения национальных производных ГС, получившая распространение в некоторых государствах, может свести на нет все усилия СТС-ВТО по установлению единых принципов интерпретации и распространению ГС для упрощения международной торговли товарами. (В частности, речь идет о дополнении номенклатуры ГС 98 и 99 группами). Если же проанализировать содержание этих дополнительных групп, окажется, что они устанавливают изъятия из НГС и приводят к существенному ограничению этого общепризнанного международного стандарта классификации товаров. Например, Гармонизированный таможенный тариф США (далее – ГТТ) содержит обе дополнительные группы. Группа 98 «специальные положения о классификации» действительно классифицирует объекты, которые сложно отнести к товарам, например «стоимость произведенного ремонта» или «стоимость гарантийного ремонта за рубежом» применительно к товарам, которые возвращаются в США. Многие товарные позиции и субпозиции этой группы были введены для статистических целей. Однако то же самое нельзя сказать о группе 99 «(1) временные положения; (2) модификации, введенные торговым законодательством США; (3) дополнительные ограничения импорта, введенные Законом США о регулировании сельского хозяйства».
В той же группе 99 ГТТ США можно встретить необычный критерий классификации – стоимость единицы товара. Определенные молочные продукты, обычно классифицируемые в подсубпозициях 0404.90.50, 1901.90.43, 1901.90.47 или 2105.00.40, изымаются из НГС и классифицируются в подгруппах, относящихся к 99 группе ГТТ. Товары, стоимость которых составляет менее 30 центов за килограмм, классифицируются в подсубпозиции 9904.04.67 с соответствующей ставкой пошлины, а те же продукты, стоимость которых составляет от 1,1 до 1,3 доллара США за килограмм, классифицированы уже в другой подсубпозиции – 9904.04.72, причем чем выше цена за единицу товара, тем ставка таможенной пошлины меньше. Эти положения номенклатуры ГТТ в некоторой степени усложняют классификацию импортируемых в США товаров и не способствуют единообразному применению НГС.
Помимо США, специфические дополнительные группы содержат таможенные тарифы Канады (например, в товарной позиции 99.89 классифицируются «товары (за исключением предметов антиквариата возрастом более 100 лет, духов и вин), возраст которых на дату подачи декларации превышает 50 лет), Малайзии (980000100 – «почтовые мешки»), Брунея (980210300 – «образцы коммерческих изделий»), Папуа Новой Гвинеи (98.01 «багаж пассажира»), а также Мексики, Новой Зеландии и некоторых других стран. Тем не менее во многих государствах такие специфические способы реализации таможенно-тарифной политики не наносят столь серьезного ущерба единообразному применению НГС, как это имеет место в США и Канаде. Несмотря на эти исключения, большинство государств и таможенных союзов все же предпочитают строить свои таможенно-статистические номенклатуры с использованием другого приема развития НГС – детализации, который не наносит ущерба международной основе и позволяет так же гибко регулировать внешнеэкономическую деятельность с помощью тарифных и нетарифных мер.
Следует отметить еще одну проблему, связанную с применением НГС – это недостаточная точность переводов текста НГС. В таких странах, как, например, США, Канада естественно не возникнет данной проблемы, так как НГС официально составлена на английском и французских языках. Для не англо- и франкоязычных стран необходимо обеспечить полное понимание текста, адекватную интерпретацию составных частей НГС, не допустить реконструкции смысла текста. Россия в составе Таможенного союза старается достигнуть взаимопонимания во внешней торговле, исключить замену терминов и облегчить согласование иностранных терминов с русскими. В качестве доказательства можно сослаться на Меморандум о взаимопонимании [11], который был подписан 7 апреля 2011 года между Европейской экономической комиссией ООН и Секретариатом Комиссии Таможенного союза. Отсюда следует, что адекватный перевод интерпретация терминов из разных языков во внешнеэкономической деятельности является практическим инструментом упрощения таможенных процедур.