Сетевое издание
Международный студенческий научный вестник
ISSN 2409-529X

THE BOOK «PLANET OF AFON» OF MIGEL SEVERO ON ORTHODOXY

Abdulov A.B. 1
1 Russian Economic University Named аfter G.V. Plekhanov
The scientific multidimensional analysis of one of the most original works of modern Russian literature is conducted in the article. In the examined book talked about the origin of monasterial complex on Afon, features of management and way of life of this original state. In the investigated book of writer Mihel Severo «Planet Afon» is narrated about the pilgrimage of author on Afon, reflections over of author are brought about Orthodoxy, history and politics.
Afon
Orthodoxy
Mihel Severo
«Planet Afon»
pilgrimage
modern Russian prose
Russian Orthodoxy Church

Актуальность данной работы связана с тем, что Русская Православная Церковь занимает все более активную позицию и заполняет идеологический вакуум, который существовал в 1990-е гг. [4, с. 145].

В свете таких событий, как прошедшее 1000-летие со дня кончины св. равноапостольного князя Владимира Крестителя Руси, установления ему в прошлом 2016 г. памятника в Москве на Боровицком холме, всё возрастающем интересе в обществе к Рождественским чтениям, а также грядущем столетии восстановления Патриаршества в России, всё большее внимание вызывает православная литература [5, с. 192].

В православной литературе особое место занимают произведения, посвященные паломничествам к святым местам. Среди большого числа подобных работ выделяется роман «Планета Афон» русского писателя, скрывающегося под псевдонимом Мигель Severo.

Целью данной статьи является научный анализ вышеназванного романа, который является оригинальным, захватывающим текстом и без преувеличения читается на одном дыхании.

Научная новизна данной статьи заключается в том, что впервые даётся анализ этого неординарного романа, который читается легко и наполнен тонким юмором, занимательными историческими фактами и всё это сочетается с напряженной событийной фабулой.

Автор, как уже говорилось выше, скрывается под специально неправдоподобным псевдонимом: Мигель Severo. Однако, известно, что на самом деле, автор – публицист, общественный деятель, его статьи можно найти на сайте «Русская народная линия», в сборниках научных работ, таких как «Государство и церковь» и др. [6, с. 171].

Автор – русский православный паломник, описывает свое путешествие на Святую Гору Афон, прозванную «Садом Божией Матери». Автор излагает историю Афона, его место и роль в историческом пути Православной Церкви и духовной жизни православных христиан разных национальностей, языков и церквей – и греков и русских.

Автор, представляется читателю как «Ваш Покорный Слуга», он начинает своё путешествие с тщательнейшего размышления о предстоящем паломничестве и значении его для своей души. Далее он знакомит читателя с Афоном и начинает знакомство с вопроса: «С чего начинается Афон?».

И здесь он обращает внимание читателя на афонский флаг с гербом в виде двуглавого орла на золотом фоне. Это изображение показывает преемственность Афона и традиции двух греческий Церквей от времён Восточной Римской Империи. После падения Константинополя центр Вселенского Православия переместился на север в Русь, и этот герб подчёркивал преемство России от Восточной Римской Империи, которую лишь очень много позже назвали Византией под влиянием иезуитской пропаганды. Однако православные греки по сей день называющие себя ρομειος, а не ελλινης, то есть, римляне, а не греки, считают Афон живым осколком древнего Восточного Рима. Для автора, как и для большинства русских, греков, болгар и многих других православных народов, Афон олицетворяет надежду на Возрождение того Православного Рима, который древле наводил ужас не оружием и армией, а Крестом и экклесией прихожан, который был воплощением Церкви Воинствующей. Афон представляется автору как островок постоянного и живого Богообщения, как отдельная планета, но в то же самое время влияющая на жизнь всех народов Земли, как Луна влияет на приливы и отливы воды на нашей планете.

Однажды, когда в День памяти Св. равноапостольного великого князя Владимира, Крестителя Руси, священник храма Благовещения Пресвятой Богородицы в Федосьино отец Александр,(внучатый племянник российского новомученика и исповедника Петра Зверева, архиепископа Воронежского), после совершения Божественной Литургии и заказной панихиды в Пыхтинской часовне Праведного Лазаря Четверодневного, освящал квартиру главного героя, увидев икону Пресвятой Богородицы Феодоровскую, отец Александр взглянул на неё, как завороженный, и неожиданно для главного героя говорит ему: «Тебе нужно обязательно побывать на Афоне». Автор воспринимает эти слова как благословение с Неба – с этого дня он вспоминает упомянутый разговор каждый день, но откладывает поездку на Афон ради паломничества к Туринской Плащанице. Наконец, автор с «благочестивым, но гордым» молодым человеком» по имени Димитрий собирается в путешествие. До этого он приходит к старой знакомой автора, матушке Евгении в паломническую службу «Святая Земля», где и знакомится со своим будущим попутчиком. Случайно оказавшийся при нём загранпаспорт становится тем знамением, которое воплощает давешнюю мечту в жизнь. В дальнейшем главный герой переживает новое духовное рождение, как некогда Алексей Маресьев, Герой Советского Союза, который учился заново ходить после ампутации обеих ног в результате ранения во время боевого вылета.

Автор романа рассказывает об удивительных монастырях и их насельниках, попутно делясь своими впечатлениями от пережитого в Уделе Пресвятой Богородицы. В одном из монастырей Афона – Костамоните живёт известный старец – отец Филарет. Иноки про него рассказывают удивительные истории – старец прозревал будущие монашеские подвиги приходящих к нему людей, исцелял бесноватых и больных.

По поводу названия обители и его основателя существует несколько преданий. Одно из них гласит, что ктитором монастыря был Константин Великий (IV век) и, соответственно, обитель должна именоваться Констамонит. Некоторые исследователи считают, что монастырь называется так из-за произрастающих вокруг каштанов. По другой легенде, монастырь основал монах, звавшийся Кастамон, либо пришедший из Кастамоны.

В последующие века поддержку монастырю оказывали различные правители: Сербские князья Георгий Бранкович и Анна Человеколюбивая, сербский архистратиг Радич, ставший монахом Костамонита и другие знатные вельможи.

Во времена турецкого ига, из-за непосильных налогов и всяческих притеснений, обитель пришла в глубокий упадок. В 1666 году, по свидетельству митрополита Самоссского Иосифа, в Костамоните оставалось всего 6 монахов. Монастырь стал общежительным с 1818 года, после того, как настоятелем Хрисанфом было вложено много сил для его восстановления.

В начале XIX века значительные денежные средства монастырю выделяла Василика, жена Али-паши – номинального вассала Османской империи, благодаря чему была отстроена большая часть монастыря. Следующий настоятель Симеон, прекрасный хозяйственник, смог собрать в конце XIX века большие пожертвования и реконструировать большинство зданий, а также рассчитаться с долгами обители.

Среди икон монастыря чудотворный образ святого Стефана VIII века, прибывший чудесным образом из Палестины. Также в обители хранятся две древние иконы Божьей Матери – «Одигитрия» XII века и «Предвозвестительница» («Антифонетрия»), с которой связана легенда. Однажды в монастыре закончилось масло, монахи не могли даже разжечь лампады. Через свою икону Пресвятая Богородица оповестила экклесиарха Агафона, чтобы братия не печалилась, Она не оставит обитель без заступничества. В тот же день пустой сосуд под иконой наполнился маслом.

Святыни монастыря: частица Животворящего Креста Господня и багряницы Христовой, мощи апостола Андрея Первозванного, великомучеников Артемия, Пантелеймона, Прокопия, священномученика Харалампия, святителей Иоанна Златоуста и Иакова Персянина, мучеников Христофора, Трифона, Кира и других святых, находящиеся в изящных ковчегах.

Библиотека обители содержит 110 рукописей, из которых 14 написаны на пергаменте, и более 5000 печатных книг. В ризнице хранится старинное церковное облачение, священные сосуды, кресты, медальоны, древняя византийская плащаница, Евангелие в драгоценном окладе – дар Василики, множество документов разных периодов.

В конце своего паломнического путешествия автор приводит свои размышления на исторические и политические темы, такие, как Великая Отечественная Война и история войн Новейшего времени, включая причины двух чеченских кампаний. В частности, Автор разговаривая со своим другом, так анализирует конфликт между Россией и Грузией: «Пойми, Луиджи, для нас, русских, Иверия (Грузия) – это не просто шестьдесят тысяч квадратных километров территории, это Удел Пресвятой Богородицы! Это Новый Афон, у которого неразрывная связь со Святой Горой. Поэтому потерять связь с Абхазией мы никак не могли, а вступление Грузии в НАТО грозило необратимыми последствиями. Также и Южная Осетия: осетинский народ поделили между двумя государствами, забыв спросить их согласия на это». Для главного героя история – это пространство борьбы духовных сил, а не арена политических соревнований. Заканчивает герой своё повествование о душеполезном паломническом путешествии, рассказом о своих планах паломнических поездок по Европе и обещанием непременно ещё раз встретиться с читателем: «Однако мы не прощаемся. До новых встреч в эфире».

Таким образом, проведённое исследование православного романа «Планета Афон» Мигеля Severo позволяет сделать следующие выводы:

1. Писатель Мигель Severo является одним из самых оригинальных мыслителей современной России [8]. Его творчество актуально и востребовано. Его роман должен прочесть каждый.

2. Изучение романа «Планета Афон» Мигеля Severo позволяет яснее понять ход русской истории в целом, причины событий на Украине и многие другие. Не в экономике, не во внешней политике, а именно в Православии видит писатель М. Severo причину самобытности русской истории [2, с. 14].

3. С точки зрения автора статьи, необходима популяризация работ самобытного оригинального писателя М. Severo «Планет Афон» среди студентов в частности, и молодежи [3, с. 40] в целом, для осмысления хода русской истории и значения православия [1, с. 37].